Los peces nacen en el agua, el hombre nace en el Tao.Si los peces, nacidos en el agua, buscan la sombra profunda del estanque o la alberca, todas sus necesidades son satisfechas.Si el hombre, nacido en el Tao, se hunde en la profunda sombra de la no-acción, para olvidar la agresión y las preocupaciones, no le falta nada, su vida es segura.
Moraleja: "Todo lo que necesita el pez es perderse en el agua.Todo lo que necesita el hombre es perderse en el Tao".

AVISO

queridos amigos los haikus que humildemente escribo están en este sitio: www.haikusilvestre.wordpress.com
gracias ! Namasté

24 feb. 2015

las Once Ventajas que se producen cuando se cultiva la meditación regular en la Infinita Amabilidad (Metta)



When one cultivates regular meditation on Infinite Friendliness (Mettā),
then these 11 advantages are produced, can be expected and observed:
1: One sleeps in comfort.
2: One wakes in comfort.
3: One dreams no evil dreams.
4: One is dear to human beings.
5: One is dear to non-human beings.
6: Deities guard, and protect one.
7: Fire, poison, and weapons cannot touch one.
8: One's mind is easily concentrated.
9: The expression of one's face is serene.
10: One dies unconfused, and without panic.
11: If one penetrates no higher, then one is reborn in the Brahma-world.
These 11 advantages emerge, and remain insofar as goodwill is maintained!



Cuando uno cultiva la meditación regular en Infinita Amabilidad (Metta),
entonces se producen, se pueden esperar y observar estas 11 ventajas:
1: Se duerme en comodidad.
2: Uno se despierta con comodidad.
3: Una sueña sin sueños malos.
4: Una es estimado por los seres humanos.
5: Una es estimado por los seres no humanos.
6: las Deidades guardan y lo protegen a uno.
7: El fuego, el veneno, y las armas no pueden tocar a uno.
8: La mente se concentra fácilmente.
9: La expresión de la cara es serena.
10: Uno muere sin confusión y sin pánico.
11: Si se penetra no más arriba, a continuación, uno renace en el mundo de Brahma.
Estas once ventajas surgen y permanecen en la medida en que se mantenga la buena voluntad!




RADIATING PEACE
The Noble Friend, who dwells in friendly amity,
Who has faith in the Teaching of the Buddhas,
Will reach the place of Peace, the mode of ease,
The stilling of all formation,
The calming of all construction,
Purest Happiness itself ...

PAZ RADIANTE
El Noble amigo, que vive en amistad amable,
Que tiene la fe en la enseñanza de los Budas,
Alcanzará el lugar de la Paz, la modalidad de la facilidad,
El aquietamiento de toda formación,
La calma de toda construcción,
felicidad Purísima propia...







The blessed Buddha said:
With good-will for the entire cosmos,
Cultivate a limitless heart and mind:
Beaming above, below, and all around,
Unobstructed, without trace of hostility.
Sutta Nipata I, 8

El Buddha bendito dijo:
Con buena voluntad para todo el cosmos,
Cultivar un corazón y una mente sin límites:
Radiante por encima, por debajo y por todas partes,
Sin obstrucciones sin dejar rastro de hostilidad.
Suttanipāta I, 8




May all creatures, all breathing and living things,
All beings, one and all, without any exception,
Experience the good fortune of pure Happiness!
May they not fall into any harm... :-)
Anguttara Nikaya II, 72

Que todas las criaturas, todas las cosas de respiración y de vida,
Todos los seres, uno y todos, sin excepción alguna,
Experimenten la buena fortuna de la felicidad pura!
Que ellos no estén en ninguna daño ...:-)
Anguttara Nikaya II, 72