Los peces nacen en el agua, el hombre nace en el Tao.Si los peces, nacidos en el agua, buscan la sombra profunda del estanque o la alberca, todas sus necesidades son satisfechas.Si el hombre, nacido en el Tao, se hunde en la profunda sombra de la no-acción, para olvidar la agresión y las preocupaciones, no le falta nada, su vida es segura.
Moraleja: "Todo lo que necesita el pez es perderse en el agua.Todo lo que necesita el hombre es perderse en el Tao".

AVISO

queridos amigos los haikus que humildemente escribo están en este sitio: www.haikusilvestre.wordpress.com
gracias ! Namasté
Mostrando entradas con la etiqueta Tibet. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Tibet. Mostrar todas las entradas

5 oct 2015

Travel To Sertar, A Place In China That Is Home To 40,000 Monks (para ver las imagenes en tamaño original: favor hacer clic sobre cada una de ellas) Namasté

I could not believe there was such an amazing place on earth. I decided to visit this place at any cost. After doing some research, I found this is place called Sêrtar, located around 600km from Chengdu. It has the world’s biggest Buddhist school called Larung Gar Buddhist Academy, founded in 1980s starting from scratch.

Now, it inhabits over 40,000 monks and nuns who cope with tough climates everyday just to learn Buddhism.
It took me over 20 hours getting here from Chengdu, China via an endless bumpy road. The pain was gone once I arrive in this surreal world. Tibetan people visit there for worship, monks and nuns stay for learning. I cannot resist to share pictures of this place here.

by Wanson Luk


Nuns traveling to school by walking down from 4000m

Night scene of the monastery

Nun dwellings where TV is not allowed. No toilet and heating system as well

Tibetan people share the same area with the monks and nuns

I just love the sea of red houses

Everyone is so dedicated for praying

Inside the monastery

They pray by spinning the prayer wheel

Monks learning after school

Tibetan prostration

I just think that she looks graceful

Monks learning after school

The village accommodates around 40000 monks and nuns

1 may 2015

Nepal Earthquake

nepal
 



Mingma Phuti Sherpa and her son Lhakpa Tenzing take in the damage of their home in Thame just hours after the earthquake. Villagers expect to stay where they are and “have nowhere to evacuate to,” Morton says.
PHOTOGRAPH BY DAVID MORTON


Room for Prayer
A family retrieves valuables from their wrecked Gomba room, or prayer room. Such cleanup efforts began right after the quake, Morton says.
PHOTOGRAPH BY DAVID MORTON

via: https://www.facebook.com/UNFFTIndia?fref=photo

6 mar 2013


ENTREVISTA A UN MEDICO TIBETANO (Ayurvedico)
LAMA TULKU LOBSAN

--Cuando un paciente viene a su consulta, ¿cómo descubre cuál es su enfermedad?
--Mirando cómo se mueve, su postura, la forma de mirar. No hace falta que me hable ni me explique qué le pasa. Un doctor de medicina tibetana experimentado, solo con que el paciente se le acerque a unos 10 metros, puede saber qué dolencia sufre.

--Pero también escucha los pulsos.
--Así obtengo la información que necesito de la salud del enfermo. Con la lectura del ritmo de los pulsos se pueden diagnosticar un 95% de las enfermedades, incluso psicológicas. La información que dan es rigurosa como la de un ordenador. Pero leerlos requiere mucha experiencia.

--Y después, ¿cómo cura?
--Con las manos, la mirada, y preparados de plantas y minerales.

--Según la medicina tibetana, ¿cuál es el origen de las enfermedades?
--Nuestra ignorancia.

--Pues perdone la mía, pero, ¿qué entiende usted por ignorancia?
--No saber que no sabes. No ver con claridad. Cuando ves con claridad, no tienes que pensar. Cuando no ves claramente, pones en marcha el pensamiento. Y cuanto más pensamos, más ignorantes somos y más confusión creamos.

--¿Cómo puedo serlo menos?
--Le daré un método muy simple: practicando la compasión. Es la manera más fácil de reducir tus pensamientos. Y el amor. Si quieres a una persona de verdad, es decir, si no la quieres solo para ti, aumenta tu compasión.

--¿Qué problemas ve en Occidente?
--El miedo. El miedo es el asesino del corazón humano.

--¿Por qué?
--Porque con miedo es imposible ser feliz, y hacer felices a los otros.

--¿Cómo afrontar el miedo?
--Con aceptación. El miedo es resistencia a lo desconocido.

--Y como médico, ¿en qué parte del cuerpo ve más problemas?
--En la columna, en la parte baja de la columna: os sentáis demasiado tiempo en la misma postura. Vitalmente, tenéis demasiada rigidez.

--Tenemos muchos problemas.
--Creemos que tenemos muchos problemas, pero en realidad nuestro problema es que no los tenemos.

--¿Qué quiere decir?
--Que nos hemos acostumbrado a un nivel de necesidades básicas cubiertas, de modo que cualquier pequeña contrariedad nos parece un problema. Entonces, activamos la mente y empezamos a darle vueltas y más vueltas sin solucionarlo.

--¿Alguna recomendación?
--Si el problema tiene solución, ya no es un problema. Si no, tampoco.

--¿Y para el estrés?
--Para evitarlo, lo mejor es estar loco.

--¿...?
--Es una broma. No, no tan broma. Me refiero a ser o parecer normal por fuera, y por dentro estar loco: es la mejor manera de vivir.

--¿Qué relación tiene usted con su mente?
--Soy una persona normal, o sea que a menudo pienso. Pero tengo entrenada la mente. Eso quiere decir que no sigo a mis pensamientos. Ellos vienen, pero no afectan ni a mi mente ni a mi corazón.

--Usted se ríe a menudo.
--Cuando alguien ríe, nos abre su corazón. Si no abres tu corazón, es imposible tener sentido del humor. Cuando reímos, todo es claro. Es el lenguaje más poderoso: nos conecta a unos con otros directamente.

--También acaba de editar un CD de Mantras con una base electrónica, para el público occidental.
--La música, los Mantras y la energía del cuerpo son lo mismo. Como la risa, la música es un gran canal para conectar con el otro. A través de ella, podemos abrirnos y transformarnos: así la usamos en nuestra tradición.

--¿Qué le gustaría ser de mayor?
--Me gustaría estar preparado para la muerte.

--¿Y nada más?
--El resto no importa. La muerte es lo más importante de la vida. Creo que ya estoy preparado. Pero antes de la muerte, debemos ocuparnos de la vida. Cada momento es único. Si damos sentido a nuestra vida, llegaremos a la muerte con paz interior.

--Aquí vivimos de espaldas a la muerte.
--Mantenéis la muerte en secreto. Hasta que llegará un día de vuestra vida en que ya no será un secreto: no os podréis esconder.

--Y la vida, ¿qué sentido tiene?
--La vida tiene sentido, y no. Depende de quién seas. Si realmente vives tu vida, entonces la vida tiene sentido. Todos tenemos vida, pero no todo el mundo la vive. Todos tenemos derecho a ser felices, pero tenemos que ejercer ese derecho. Si no, la vida no tiene sentido.

11 feb 2013

arte hecho con mantequilla de yak



ESCULTURAS HECHAS CON MANTEQUILLA DE YAK.

Las esculturas de mantequilla de yak, son fundamentales para el desarrollo espiritual del budismo tibetano. Como un arte escultórico único en la cultura tibetana, el arte tiene un origen en la religión Bon tibetano y es considerado como un gran tesoro del arte tibetano.

Origen de las esculturas de mantequilla

En el 641, cuando la princesa Wencheng de la dinastía Tang se casó con el entonces rey tibetano Songtsan Gambo, ofreció una escultura de Sakyamuni, que fue consagrado más tarde y adorado en el Templo Jokhang.

Para mostrar su respeto, el pueblo tibetano presentaron ofrendas delante del Buda. De acuerdo con las costumbres tradicionales observadas en la India, las ofrendas a Buda y los bodhisattvas se dividieron en seis categorías: la flor, Tu incienso, agua divina, Wa incienso, frutas, y la luz de Buda.

Pero en ese momento, no había flores , los árboles no florecían, por lo que el pueblo tibetano hizo un ramo de flores de mantequilla en su lugar.

Las esculturas de mantequilla son un tipo de mantequilla de moldeado artesanal donde la materia prima principal es la mantequilla, el alimento principal de todos los tibetanos . El material sólido, que es suave y puro, con un olor débil, puede ser moldeado en artesanía viva, brillante y exquisita.

En un principio, las esculturas de mantequilla eran simples y las técnicas poco depuradas. Más tarde, dos instituciones se crearon en el Monasterio Taer para formar a los monjes y especializarlos en este arte. Con una pasión por el Buda y las artes, los monjes trabajaron duro y aprendieron unos de otros para superar sus propias debilidades, enriqueciendo así el arte en términos de estructura y contenido. Ahora son , verdaderamente grandes obras de arte..

La fabricación de esculturas de mantequilla es bastante compleja: la mantequilla se derrite con facilidad , en temperatura cálida, asi que los monjes artistas se dedican a modelar a mano en días de invierno.

Para hacer la mantequilla más suave y delicada, se sumerge en agua fría durante un largo tiempo para eliminar las sustancias impuras, entonces, la mantequilla se amasa en forma de ungüento. Antes de la escultura, los artistas deben lavarse y tomar parte en un ritual religioso.

Entonces, comienzan a pensar el tema de la escultura de mantequilla. Después de establecer el tema, elaboran sobre el concepto, la planificación y el diseño de la escultura . Durante este proceso, el trabajo se distribuye entre los monjes respectivamente. Cuando todo el trabajo preparatorio se ha completado, los artistas entrar en las habitaciones a una temperatura de 0 ℃ y empiezan sus esculturas, una vez terminadas, se pintan, les ponen también si la escultura lo requiere papel de oro, son unas pequeñitas hojas que se adhieren a modo de ofrendas a todos los Buddhas, en todos los templos de toda Asia.. Este tipo de arte, se realiza igual que si se trabajara sobre arcilla u otro material, requiere imaginación y el arte en modelar. Los utensilios para realizar este arte, no se compran en ningún sitio, cada artista se lo ha confeccionado él mismo...

Por ejemplo, la escultura de mantequilla “La historia de Sakyamuni”, DE LA FOTO no sólo enriquece el estilo tradicional de la escultura de mantequilla,también refleja la vida real.

fuente: fb ......... > TJCHT.








6 dic 2012



SI ENTIENDES LA FRAGILIDAD DE LA PRECIOSA VIDA
APRECIARAS LA BELLEZA CUANDO LA CONTEMPLES Y LO FACIL QUE ES PERDERLA

La vida es muy preciosa no sólo porque es muy difícil de obtener sino porque es muy fácil de perder. El precioso cuerpo humano brinda muchas posibilidades, pero hay una certeza y esta es la muerte. Incierto, sin embargo, es el momento exacto en el que vendrá. Esto no se rige por regla alguna, los niños no necesariamente viven más que sus padres. Los maestros no necesariamente mueren antes que sus estudiantes. Aún cuando las personas saben esto por sus propias experiencias, parece que para ellos es normal creer que los niños naturalmente vivirán más que sus padres. Sin embargo si echas un vistazo a tu alrededor y consideras tus experiencias, concluirás con certeza que eso no es algo predeterminado. Aunque uno tiene la buena fortuna de seguir vivo, no podemos dar por asegurado que esto continuará siendo así. El momento de nuestra propia muerte puede llegar en cualquier momento. Ese es el problema con la vida, es muy frágil, muy fácil de perder, y fácil de destruir.

fuente: fb