Los peces nacen en el agua, el hombre nace en el Tao.Si los peces, nacidos en el agua, buscan la sombra profunda del estanque o la alberca, todas sus necesidades son satisfechas.Si el hombre, nacido en el Tao, se hunde en la profunda sombra de la no-acción, para olvidar la agresión y las preocupaciones, no le falta nada, su vida es segura.
Moraleja: "Todo lo que necesita el pez es perderse en el agua.Todo lo que necesita el hombre es perderse en el Tao".

AVISO

queridos amigos los haikus que humildemente escribo están en este sitio: www.haikusilvestre.wordpress.com
gracias ! Namasté
Mostrando entradas con la etiqueta mumon. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta mumon. Mostrar todas las entradas

13 abr 2016

Joshu's Dog (el perro de Joshu)

Joshu's Dog

A monk asked Joshu, a Chinese Zen master: `Has a dog Buddha-nature or not?'
Joshu answered: `Mu.' [Mu is the negative symbol in Chinese, meaning `No-thing' or `Nay'.]

Mumon's comment:s 
To realize Zen one has to pass through the barrier of the patriachs. Enlightenment always comes after the road of thinking is blocked. If you do not pass the barrier of the patriachs or if your thinking road is not blocked, whatever you think, whatever you do, is like a tangling ghost. You may ask: What is a barrier of a patriach? This one word, Mu, is it.

This is the barrier of Zen. If you pass through it you will see Joshu face to face. Then you can work hand in hand with the whole line of patriachs. Is this not a pleasant thing to do?

If you want to pass this barrier, you must work through every bone in your body, through ever pore in your skin, filled with this question: What is Mu? and carry it day and night. Do not believe it is the common negative symbol meaning nothing. It is not nothingness, the opposite of existence. If you really want to pass this barrier, you should feel like drinking a hot iron ball that you can neither swallor nor spit out.

Then your previous lesser knowledge disappears. As a fruit ripening in season, your subjectivity and objectivity naturally become one. It is like a dumb man who has had a dream. He knows about it but cannot tell it.

When he enters this condition his ego-shell is crushed and he can shake the heaven and move the earth. He is like a great warrior with a sharp sword. If a Buddha stands in his way, he will cut him down; if a patriach offers him any obstacle, he will kill him; and he will be free in this way of birth and death. He can enter any world as if it were his own playground. I will tell you how to do this with this koan:

Just concentrate your whole energy into this Mu, and do not allow any discontinuation. When you enter this Mu and there is no discontinuation, your attainment will be as a candle burning and illuminating the whole universe.

Has a dog Buddha-nature?
This is the most serious question of all.
If you say yes or no,
You lose your own Buddha-nature.

Mu by Kojima Kendo who was one of the leading Soto Zen female monastics of the 2oth century. She was 97 and in the last year of her life when she traced her Mu Enso. The calligraphy combined the enso and the regular script for mu off-set to create white space for the mind to fall into. Kojima Kendo dedicated her life to social service and creating equity of practice opportunities among monks and nuns. In her time as abbess, she fought for moral and financial support of the order of nuns whose ordinations and transmissions were not recognized. Sadly, not too much different from today.
El perro de joshu

Un monje preguntó a Joshu, (un maestro chino Zen): `Tiene un perro naturaleza búdica o no '?
Joshu respondió: `Mu '. [Mu es el símbolo negativo en chino, que significa `la Nada 'o` Nay'.]

El comentario de Mumon: 
Para realizar Zen hay que pasar a través de la barrera de los patriarcas. La iluminación siempre viene después de la vía del pensamiento que está bloqueado. Si usted no pasa la barrera de los patriarcas o si su vía de pensamiento no está bloqueada, cualquier cosa que haga, es como un fantasma enredado en la maleza. Usted puede preguntar: ¿Qué es una barrera de un patriarca? Esa sola palabra, Mu, es la barrera.

Esta es la barrera del Zen. Si pasa a través de ella se verá cara a cara con Jóshu. A continuación, puede trabajar de la mano con toda la línea de los Patriarcas. No es ésto una cosa agradable para hacer?

Si desea pasar esta barrera, debe trabajar a través de todos los huesos de su cuerpo, a través de cada poro de su piel, llenado con esta pregunta: ¿Qué es Mu? y llevarla día y noche. No crea que es el símbolo negativo común que significa nada. No es la nada, lo contrario de la existencia. Si realmente desea pasar esta barrera, debe sentirse como beber una bola de hierro caliente que no puede ni tragar ni escupir.

Luego, su poco conocimiento previo desaparece. Como fruta madura de temporada, su subjetividad y objetividad, naturalmente se convierten en uno. Es como un mudo, que ha tenido un sueño. Él sabe sobre el sueño, pero no puede contarlo.

Cuando esta condición entra en él su ego es aplastado y puede agitar el cielo y mover la tierra. Él es como un gran guerrero con una espada afilada. Si un Buda se interpone en su camino, él lo derribará; si un patriarca le ofrece algún obstáculo, él lo matará; y él estará libre de esta forma de nacimiento y muerte. Él puede entrar en cualquier mundo como si fuera su propia zona de juegos. Voy a decirle cómo hacer esto con este koan:

Sólo concentre toda su energía en este Mu, y no permita ninguna interrupción. Si entra en este Mu sin interrupción, su consecución será como una vela encendida que ilumina todo el universo.

Tiene un perro la naturaleza de Buda?
Esta es la cuestión más grave de todas.
Si usted dice sí o no,
Pierde su propia naturaleza búdica.

12 abr 2016

A Philosopher Asks Buddha /// Un filósofo pregunta a Buddha

Japanese, Buddhist
Edo period
18th–19th century
Artist Unknown, Japanese


A philosopher asked Buddha: `Without words, without the wordless, will you you tell me truth?'
The Buddha kept silence.

The philosopher bowed and thanked the Buddha, saying: `With your loving kindness I have cleared away my delusions and entered the true path.'

After the philosopher had gone, Ananda asked the Buddha what he had attained.

The Buddha replied, `A good horse runs even at the shadow of the whip.'

Mumon's Comment: Ananda was the disciple of the Buddha. Even so, his opinion did not surpass that of outsiders. I want to ask you monks: How much difference is there between disciples and outsiders?

To tread the sharp edge of a sword
To run on smooth-frozen ice,
One needs no footsteps to follow.
Walk over the cliffs with hands free.

***

Un filósofo preguntó a Buda: `Sin palabras, sin mudez, va a decirme la verdad '?
El Buda guardó silencio.

El filósofo se inclinó y dio las gracias al Buda, diciendo: `Con su bondad he disipado mis delirios y entré en el camino de la verdad '.

Después de que el filósofo se había ido, Ananda preguntó al Buda lo que había alcanzado.
El Buda respondió: `Un buen caballo corre incluso a la sombra del látigo.

Comentario de Mumon: Ananda era el discípulo del Buda. A pesar de ello, su opinión no superó la de los foráneos. Quiero preguntarle a los monjes: ¿Cuánta diferencia hay entre discípulos y externos?

Para andar por el filo de una espada
Para correr en el suave hielo congelado,
Uno no necesita pasos a seguir.
Camina sobre los acantilados con las manos libres.

30 nov 2014

el bastón de Basho


Basho said to his disciple: "When you have a staff, I will give it to you. If you have no staff, I will take it away from you."

Mumon’s comment: When there is no bridge over the creek the staff will help me. When I return home on a moonless night the staff will accompany me. But if you call this a staff, you will enter hell like an arrow.

With this staff in my hand
I can measure the depths and shallows of the world.
The staff supports the heavens and makes firm the earth.
Everywhere it goes the true teaching will be spread.




Maestro Basho dijo a sus discípulos:
"Si tienen un bastón, voy a dárselo. Si no tienen un bastón, me lo llevaré lejos! "
Comentario de Mumon:
Este bastón le ayuda a cruzar el río con el puente destrozado. El bastón lo lleva de vuelta a su pueblo en la oscura noche sin luna.
Si usted lo llama bastón, entonces usted va a ir directo al infierno como una flecha.
Con este bastón en la mano
Puedo medir las aguas profundas y poco profundas del mundo.
El bastón trabaja en los cielos y hace firme la tierra.
En todas partes que va la verdadera enseñanza se extenderá.

fuente: http://en.wikipedia.org/wiki/User:WikiDao/The_Gateless_Gate/44

6 jul 2013

no-rostro

sin pensar bien o mal
en este momento,
Cuál es tu rostro original
antes de que nacieran tus padres?
Hui Neng
*
Lo describen en vano,
Lo representas inútilmente.
Alabarlo no tiene sentido,
deja de preocuparte en absoluto.
Es tu verdadero yo,
que no tiene donde esconderse,
Incluso si el universo es aniquilado
no se destruye.
Mumon

Lo que te he dicho no es un secreto en absoluto.
Una vez que hayas realizado tu propio ser,
la profundidad (en el Zen) no te
pertenece!
Hui Neng


"Por lo tanto, dejen a un lado la práctica intelectual de la investigación de palabras persiguiendo frases, y aprendan a dar el paso atrás que gira la luz y su brillo hacia adentro. Cuerpo y mente caerán en si mismos  y el rostro original se manifestará. Si desean una cosa, vayan a trabajar en una cosa así de inmediato ".
Dogen