Los peces nacen en el agua, el hombre nace en el Tao.Si los peces, nacidos en el agua, buscan la sombra profunda del estanque o la alberca, todas sus necesidades son satisfechas.Si el hombre, nacido en el Tao, se hunde en la profunda sombra de la no-acción, para olvidar la agresión y las preocupaciones, no le falta nada, su vida es segura.
Moraleja: "Todo lo que necesita el pez es perderse en el agua.Todo lo que necesita el hombre es perderse en el Tao".

AVISO

queridos amigos los haikus que humildemente escribo están en este sitio: www.haikusilvestre.wordpress.com
gracias ! Namasté

22 jun. 2016

"“Giving” means nongreed. Nongreed means not to covet. Not to covet means not to curry favor. Even if you govern the Four Continents, you should always convey the correct teaching with nongreed. It is to give away unneeded belongings to someone you don’t know, to offer flowers blooming on a distant mountain to the Tathāgata, or, again, to offer treasures you had in your former life to sentient beings. Whether it is of teaching or of material, each gift has its value and is worth giving. Even if the gift is not your own, there is no reason to keep from giving. The question is not whether the gift is valuable, but whether there is merit."
Eihei Dogen - Bodhisattva’s 4 Methods of Guidance

***

"" Dar "significa no codiciar. No codiciar significa no desear. No desear significa no congraciarse. Incluso si usted gobierna los cuatro continentes, siempre se debe transmitir la enseñanza correcta con la no codicia. Es para regalar las pertenencias que no sean necesarios para alguien que usted no conoce, para ofrecer flores que florecen en una montaña lejana al Tathāgata, o, una vez más, para ofrecer tesoros que tenía en su vida anterior a los seres sensibles. Tanto si se trata de enseñar o de algo material, cada regalo tiene su valor y vale la pena darlo. Incluso si el regalo no es suyo, no hay ninguna razón para no dar. la cuestión no es si el regalo es valioso, pero si, si merece la pena ".
Eihei Dogen -

***