

El fuego no depende del sol para su calor, ni el frío del viento depende de la luna. El agua brota de la roca sólida; la luz resplandece en la oscuridad del cielo. La luz y la oscuridad son independientes; lo seco y lo húmedo coexisten en el mismo lugar. Si incluso las cosas materiales no se oponen entre sí, entonces ¿cuánto más asi la Vía?.
- 僧肇 Sengzhao, Pao-Tsang LUN (Tesoro tienda Tratado)
***
Fire does not depend upon the sun for its heat, nor does the cool of the wind depend upon the moon. Water springs forth from solid rock; light shines forth from the darkness of heaven. Light and darkness are self-so; the dry and the wet coexist in the same place. If even material things do not oppose one another,132 then how much more so the Way.
— 僧肇 Sengzhao, Pao-tsang lun (Treasure Store Treatise)
No hay comentarios:
Publicar un comentario