Los peces nacen en el agua, el hombre nace en el Tao.Si los peces, nacidos en el agua, buscan la sombra profunda del estanque o la alberca, todas sus necesidades son satisfechas.Si el hombre, nacido en el Tao, se hunde en la profunda sombra de la no-acción, para olvidar la agresión y las preocupaciones, no le falta nada, su vida es segura.
Moraleja: "Todo lo que necesita el pez es perderse en el agua.Todo lo que necesita el hombre es perderse en el Tao".

AVISO

queridos amigos los haikus que humildemente escribo están en este sitio: www.haikusilvestre.wordpress.com
gracias ! Namasté
Mostrando entradas con la etiqueta entendimiento. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta entendimiento. Mostrar todas las entradas

9 dic 2014

La comprensión llega por estos 18 principales puntos de vista:

View this content on MarketWatch's website

1: Reflexión sobre la impermanencia deja la ilusión de la permanencia,
2: Reflexión sobre el dolor renuncia a la idea errónea del placer,
3: Reflexión sobre el no-yo evapora la imaginación de un mi-yo,
4: Reflexión sobre el desapasionamiento y la desilusión abandona la alegría ingenua,
5: Reflexión sobre el disgusto erradica a la voraz e insaciable codicia,
6: Reflexión sobre el cese desiste de la originación ciega de iniciar,
7: Reflexión sobre la renuncia libera el bloqueo de aferrarse ,
8: Reflexión sobre la fragilidad deja la idea errónea de solidez compacta,
9: Reflexión sobre la ruptura de todas las construcciones apaga la acumulación,
10: Reflexión sobre el cambio corrige el engaño de cualquier constancia duradera,
11: Reflexión sobre el sin signo elimina la apariencia cautivadora de un signo,
12: Reflexión sobre los deseos disminuye el impulso febril dentro de todas las ansias,
13: Reflexión sobre la vacuidad borra la insistencia en el autoengaño: "Yo soy ...",
14: Reflexión sobre la mayor comprensión desarraiga el aferrarse a la idea fija de un núcleo,
15: Reflexión sobre el conocimiento directo y visión elimina la mala interpretación confusa,
16: Reflexión en el peligro extirpa el falso supuesto de dependencia a lo inestable,
17: Reflexión sobre la resolución en la contemplación resuelve el descuido de no-contemplación,
18: Reflexión sobre alejamiento extermina la insistencia equivocada en la auto-esclavitud. ..

Calm Insight

1: Reflection on impermanence leaves the illusion of permanence,
2: Reflection on pain renounces the misapprehension of pleasure,
3: Reflection on no-self evaporates the imagination of a my-self,
4: Reflection on dispassion and disillusion abandons naive delight,
5: Reflection on disgust eradicates voracious and insatiable greed,
6: Reflection on ceasing desists from blind and initiating origination,
7: Reflection on relinquishment releases the lock of grasped clinging,
8: Reflection on fragility leaves the misconception of compact solidity,
9: Reflection on the breakup of all constructions shuts down accumulation,
10: Reflection on change corrects the deception of any lasting constancy,
11: Reflection on the signless eliminates the captivating appearance of a sign,
12: Reflection on the desireless diminishes the feverish urge within all craving,
13: Reflection on voidness erases the insistence on the self-deception: 'I am...',
14: Reflection on higher understanding uproots clinging to the fix idea of a core,
15: Reflection on direct knowledge & vision removes confused misinterpretation,
16: Reflection on danger extirpates false assumption of reliance on the unstable,
17: Reflection on resolute contemplation shelves the neglect of non-contemplation,
18: Reflection on turning away exterminates mistaken insistence on self-bondage...

3 dic 2014

como blancos caballos salvajes

Enlace permanente de imagen incrustada

Al ojo le gusta ver las formas bellas y atractivas.
Al oído le gusta escuchar sonidos que son hermosos, melodiosos y agradables a la mente.
A la nariz le gusta oler cosas que están agradablemente perfumadas, haciendo que uno se sienta eufórico y alegre.
La lengua le gusta probar cosas que son deliciosas.
Al cuerpo le gusta tocar  y sentir lo que es suave y liso, que produce un estado mental de fascinación absorbido todo el tiempo sin tener demasiado de él.

Todo esto tiene su origen en la mente, que es el señor de todos éstos sentidos fuentes. La mente es la que quiere jugar con ellos todo el tiempo sin ser minimamente cuestionada sobre lo que es correcto o incorrecto, lo que es bueno o malo.

Toda la mente quiere cumplir sus deseos. esto hace que todos los campos de los sentidos, incluyendo los ojos, oídos, nariz, lengua y cuerpo, giren de acuerdo a los dictados emocionales de la mente. Es la corrupción mental la que obliga a la mente a este alboroto de luchar por los estímulos.

Para defender cada campo de los sentidos, hay que tener un guardia a la mente al mismo tiempo. La mente es la cabecilla, que constantemente crea el deseo para ver las vistas, para oír los sonidos, oler olores, degustar alimentos y sentir lo que se toca. La mente es la que desea, anhela, es decir alguna vez con hambre y sed, la que va en busca de sensaciones. Así que la mente utiliza sus instrumentos, que son los ojos, oídos, nariz, lengua y cuerpo, como caminos por los que se desplaza hacia fuera para buscar todo tipo de objetos que induzcan placer.

Por lo que debe protegerse la mente con la conciencia e investigar cuidadosamente con entendimiento. No dejes que deambulen sobre cómo participar en las cosas, que es peligroso. Utilice la conciencia para controlar la mente y el entendimiento para examinar los objetos que surgen de la toma de contacto con las formas, los sonidos, los olores, los gustos y las cosas que hacen contacto con el cuerpo, con el fin de aprender la verdad básica de dichos contactos momentáneos. Entonces la mente seguirá siendo independiente e indiferente. No va a amar a algunas cosas y odiar otras, y así enojarse. Va a continuación, entrar fácilmente en un estado de calma y tranquilidad, sin ser siempre
agobiada o preocupada por los asuntos externos.

Cuando la mente está repleta y satisfecha en ese estado de calma, se retira y examinar el interior de la fuente de los sentidos de los ojos, oídos, nariz, lengua y cuerpo como instrumentos de la mente meramente vacíos. A continuación, examinar los objetos en relación con la mente, al ver que los dos se convierten en totalmente mezclados, como si fueran una y la misma cosa. Usted verá que las sensaciones son las cosas, que se infiltran en la mente, y por lo tanto no son una y la misma cosa que la mente, que sin embargo se agotan después, estas sensaciones vacías, como caballos salvajes ...


The eye likes to see beautiful and attractive forms. The ear likes to hear
sounds that are beautiful, melodious and pleasing to the mind. The nose likes
to smell things that are pleasantly scented, making one feel elated & joyful.
The tongue likes to taste things that are delicious. The body likes to touch
and feel things that are soft and smooth, which produces a mental state of
absorbed fascination all the time without ever having too much of it.
All of this originates from the mind, which is the overlord of all these sense
sources. The mind is the one that wants to play about with them all the time
without being the least bit concerned to consider what is right or wrong,
what is good or bad. All the mind wants, is to fulfill its desires. This makes
all the fields of sense, including the eye, ear, nose, tongue and body, whirl
about according to the emotional dictates of the mind. It is the mental
defilements that force the mind to this rampage of struggling for stimuli.
When guarding each sense field, we must keep a guard on the mind at the
same time. The mind is the ringleader, which constantly creates the desire
to see sights, to hear sounds, to smell scents, to taste foods and to sense
touches. The mind is the one that desires, that craves, that is ever hungry
and thirsty, the one that goes searching for sensations. So the mind uses its
instruments, which are the eyes, ear, nose, tongue and body, as the paths by
which it travels out to search for all sorts of objects that induce pleasure.
So you must guard the mind with awareness and investigate it carefully with
understanding. Don’t let it roam about getting involved in things, which are
dangerous. Use awareness to control the mind & understanding to examine
the objects that arise from making contact with forms, sounds, smells,
tastes and things which contact the body, so as to learn the basic truth of
such momentary contacts. Then mind will remain detached and indifferent.
It will not love some things and hate others, and so become angry. It will
then easily enter into a state of calm & peacefulness without always being
burdened or troubled by external matters. When the mind is replete and
satisfied in that calm state, it will withdraw from it & examine the internal
sense sources of the eyes, ears, nose, tongue and body as being merely empty
instruments of the mind. It will then examine those objects in relation to the
mind, seeing that they both become intimately blended together, as though
they were one and the same thing. You will see that sensations are things,
which infiltrate the mind, and so are not one & the same thing as the mind,
which nevertheless run out after these empty sensations as wild horses...

fuente: Bikkhu Samahita

2 dic 2014

Supreme Master was the Buddha!


It was through understanding, that the Blessed One discovered the Dhamma!
It was through compassion, that he taught it to the multitude of beings.
It was through understanding, that he felt disillusion with the round of rebirth .
It was through compassion, that he bore it, while learning to liberate others.
It was through understanding, that he fully understood other's suffering,
It was through compassion, that he undertook to counteract this misery.
It was through understanding, that he himself crossed over to Nibbāna!
It was through compassion, that he brought other beings across also...!
It was through compassion, that he practised and taught no-cruelty to others.
It was through understanding, that he himself was fearless of all others.
It was through compassion, that he became this world's only real helper.
It was through understanding, that he became his own absolute helper.
It was through compassion, that he was humble and gentle as a Bodhisatta.
It was through understanding, that he gained majestic dignity as a Buddha.
It was through compassion, that he helped all beings as a safeguarding father.
It was through understanding, that he remained detached from all beings.
It was through understanding, that his mind was detached from all phenomena.
For just as the Blessed One's compassion was without sentimental fondness,
so was his supreme understanding free from the concepts of "I" and "Mine"...


Fue a través de la comprensión, que el Bendito descubrió el Dhamma!
Fue a través de la compasión, que lo enseñó a la multitud de seres.
Fue a través de la comprensión, que sintió la desilusión con la rueda de los renacimientos.
Fue a través de la compasión, que cargó, mientras que enseñó a liberar a otros.
Fue a través de la comprensión, que entendió plenamente el sufrimiento de otros,
Fue a través de la compasión, que se comprometió a contrarrestar esta miseria.
Fue a través de la comprensión, que él mismo cruzó al Nibbana!
Fue a través de la compasión, que también trajo a otros seres a través del Nibbana...!
Fue a través de la compasión, que practicó y enseñó sin crueldad a los demás.
Fue a través de la comprensión, que él mismo no tenía temor de todos los demás.
Fue a través de la compasión, que se convirtió en ayudante verdadero de este mundo.
Fue a través de la comprensión, que se convirtió en su auxiliar absoluto.
Fue a través de la compasión, que fue humilde y manso como un Bodhisatta.
Fue a través de la comprensión, que ganó majestuosa dignidad como un Buda.
Fue a través de la compasión, que él ayudó a todos los seres como un padre protector.
Fue a través de la comprensión, que permaneció distante de todos los seres.
Fue a través de la comprensión, de que su mente se separó de todos los fenómenos.
Porque así como del Bendito la compasión fue sin cariño sentimental,
así tuvo el entendimiento supremo libre de los conceptos de "yo" y "mío" ...

7 mar 2014

el correcto entendimiento ...


Entendiendo los 3 factores básicos ...

El Bendito Buda dijo una vez:

Es imposible, Monjes y Amigos, y nunca puede suceder,
que un poseedor de entendimiento correcto alguna vez considere cualquier fenómeno como realmente permanente ... o
cualquier fenómeno como la felicidad duradera ... o
cualquier fenómeno como idéntico, inmutable, igual, y como "mi yo" ...

Pero es muy posible que una persona mundana ordinaria de hecho pueda tener, entretener y actuar sobre tales creencias ingenuas, falsas y distorsionadas ...

2 mar 2014

vivir en y por el Entendimiento ...


El Bendito Buda dijo:

La fe es la mejor riqueza de todo ser;
Dhamma praxis trae la mejor felicidad;
La Verdad, de hecho tiene el mejor sabor de todos;
Vivir en y por el entendimiento es lo mejor!
Sn. 182

La confianza es la semilla,
El autocontrol es la lluvia,
La comprensión es el yugo y el arado,
La vergüenza y la conciencia son el poste,
Una mente que funciona bien es el yugo de gala,
La conciencia es la reja del arado y la picana.
Sn. 77

Por convicción es la inundación cruzada;
Por la resistencia es el océano cruzado;
Por el esfuerzo es el sufrimiento de uno sofocado;
Por la comprensión sabia se es purificado!
Sn. 184

6 jul 2013

las diez perfecciones mentales ...


Las 10 Cualidades perfectas (Dasa Parami) son:

La primera Perfección: Generosidad (dana):
Al igual que una olla de agua al revés deja que todo su líquido se agote, y no toma
nada de eso de nuevo, asi es la perfección de la generosidad no tener el más mínimo
remordimiento por lo que se ha entregado, aunque sea sacrificandolo todo!

La segunda perfección: Moralidad (sila):
Así como un yak cuya cola se ve atrapada en el arbusto que más bien se muere antes que romperla,
así consiste la perfección de la moralidad en tener meticuloso cuidado de
mantener todos los preceptos y promesas y no romperlas en cualquier circunstancia,
incluso si se está en peligro de muerte!

La tercera perfección: Retiro (Nekkhamma):
Así como un preso en la cárcel no desea nada más intensamente que
salir de allí, asi la perfección de retirarse a la renuncia consiste
en el deseo de salir de la prisión de la existencia transitoria teniendo solamente
este deseo: escupir lo impermanente, deshacerse de ello de una vez por todas!


La cuarta Perfección: Entendimiento (Panna):
Al igual que un monje que pide limosna no desatiende ninguna casa, sino que va a todas las familias
sin excepción, asi la perfección del entendimiento consiste en dejar
sin espacios, sin dejar nada fuera, y de estar dispuestos a aprender de los sabios,
que están más avanzados, a pesar de que pueden ser más jóvenes que uno mismo.


La quinta perfección: Energía (Viriya):
Así como un león calcula referencias de su fuerza ya sea de pie, yendo, o sentado, asi
también lo hace la perfección del esfuerzo enérgico y entusiasta consistente en mantener
la lucha con la iniciativa de lanzarse a la acción, que hasta perdura aun si no se cumple!


La sexta perfección: Paciencia(Khanti):
Así como la gran tierra acepta incluso las cosas más repugnantes lanzadas sobre
ella, asi consiste la perfección de la paciencia en la aceptación de la calumnia, la desgracia y la
falta de respeto, sin aversión mientras que duren, dejando que pasen.


La séptima Perfección: Honestidad (Sacca):
Al igual que una estrella nunca se aleja de su órbita fija, asi consiste la perfección
de la veracidad honesta en no mentir bajo ninguna circunstancia, sin moverse siquiera
una pulgada de la verdad real aún con cualquier ventaja trivial que sea.


La octava Perfección: Determinación (Adhitthāna):
Al igual que una montaña se mantiene inmóvil incluso en una tormenta muy fuerte y es
incapaz de ser lanzado, asi consiste la perfección de la determinación
en permanecer firme en las propias elecciones ventajosas y no
distraerse con nada cuando se persigue algo bueno y beneficioso.


La novena Perfección: Amabilidad (Metta):
Así como el agua refresca y limpia las personas tanto justas o injustas sin
discriminación, también asi lo hace la perfección de la amabilidad incluyendo tanto a amigos
como enemigos por igual y no mostrando ninguna distinción, favoritismo o parcialidad alguna.


La décima Perfección: Ecuanimidad (upekkha):
Así como la gran tierra permanece impasible y ecuánime, evitando así el
disgusto si uno tira las cosas puras o impuras en ella, así también lo hace
la perfección de la ecuanimidad consistente en estar siempre queda, tranquila y serena,
no siendo rechazada, ni atraída, ya sea por dolor o algún placer.
Imperturbable incluso en conflictos fuertes, o en el mayor de los éxitos!



30 jun 2013

La Comprensión es el Jefe ..........



La comprensión es la cuarta perfección mental:
    
El entendimiento penetra, ilumina y guía correctamente.
La concentración es la causa inmediata de Entendimiento.
La comprensión es la manifestación misma de la concentración.
La comprensión es la causa inmediata de la ecuanimidad.
Sólo la comprensión comprende el significado y la esencia.
Entendimiento purifica todos las demás perfecciones mentales:
La energía adquiere un único propósito correcto cuando es guiada por el entendimiento.
Sólo la determinación inquebrantable es fortificada por el entendimiento.
Sólo el entendimiento puede tolerar pacientemente abusos de otros seres.
Sólo el entendimiento induce la indiferencia hacia la ganancia y la pérdida.
Sólo el entendimiento puede asegurar el bienestar tanto propio como de otros.


El Bendito Buda dijo:
Así como el sándalo rojo es contada como la mejor de todas las maderas perfumadas, asi y exactamente lo es la capacidad de entender entre lo supremo de las 7 cualidades mentales, que son los enlaces al auto-despertar, que llevan a la iluminación.
SN V 48-55 Indriya-saṁyutta



Y de qué clase, amigos, es esta capacidad de evaluación de la inteligencia?
En esto, amigos, El Noble alumno es poseedor de un conocimiento directo sobre el surgimiento y la cesación de todos los fenómenos, lo cual es una idea noble, una totalmente penetrante y comprensión última, que se realiza gradualmente y lleva a la eliminación completa de todo el sufrimiento ...
El alumno (sekha) entiende, como es en realidad: Así es el sufrimiento.
El alumno entiende, como es en realidad: Así es la causa del sufrimiento.
El alumno entiende, como es en realidad: Así es el fin del sufrimiento.
El alumno entiende, como es en realidad: Así es la manera de terminar con el sufrimiento.
Esto, amigos, es la capacidad de discriminar del Entendimiento ...
SN V 48-10 Indriya-saṁyutta


De menor importancia, es la pérdida de la familia y de la riqueza ...
Catastrófica entre las pérdidas es la pérdida de Entendimiento.
De menor importancia, es el aumento de la familia y de la riqueza.
Suprema entre todas las ganancias es el aumento de la comprensión ...
Por lo tanto, amigos, deben entrenarse para ganar eso!
  AN I 14-5



Cuando el amigo Noble evita personas ignorantes, sino que cultiva, frecuenta y honra a las personas que comprenden, enseñan y revisan los efectos del conocimiento profundo, a continuación, es refinada la habilidad para entender en estos tres aspectos ... Cuando el amigo Noble está dejando atrás toda la ignorancia, hay un desarrollo de la capacidad de entender. Cuando el Noble amigo está desarrollando la capacidad de entender, entonces la ignorancia se quede atrás.
Así de mutua es esta mejora.
El camino de la Discriminación


Un hombre culto, que debido a su gran entendimiento, menosprecia a los de pequeño aprendizaje, es como un ciego caminando por ahí con una lámpara elevada en la mano ...
Theragatha 1026



Feliz de hecho son los que poseen nada ...
Los que han ganado Entendimiento, se aferran a nada.
Mientras que aquellos vinculados a la familia, los amigos y los bienes,
ambos poseídos y obsesionados, están como atados a la tortura ... ¡¡¡
Udana II 6



¿Qué clase de persona es liberada por el Entendimiento (Panna-vimutti)?
Aquí una persona sin experimentar todas las 8 etapas de la absorción, de todos modos elimina todas las fermentaciones mentales por completo, después de haberlas percibido a través del discernimiento. Dicha persona se dice que se liberará por el Entendimiento.
Denominación de los tipos humanos 31



Buda dijo una vez:
Así como el gran océano desciende gradualmente, se profundiza poco a poco, se inclina poco a poco y no bruscamente como un abismo, aun así Paharada, está esta enseñanza y la disciplina: un entrenamiento gradual (anupubba-sikkha), una práctica gradual (anupubba-kiriya), y un progreso gradual (anupubba-patipada);
Uno no penetra de repente en esta comprensión más elevada ...
Anguttara Nikāya II 47



Hacer preguntas lógicamente conduce a la comprensión:
Como un Bhikkhu marcha a pedir limosna mendigando tanto a personas bajas, medias y altas,
si uno busca y pide ligeramente, moderadamente y muy sabios maestros
entonces la visión de los Budas vendrán a brillar dentro de la mente!
La cesta de Conducta, Cariyapitaka