Los peces nacen en el agua, el hombre nace en el Tao.Si los peces, nacidos en el agua, buscan la sombra profunda del estanque o la alberca, todas sus necesidades son satisfechas.Si el hombre, nacido en el Tao, se hunde en la profunda sombra de la no-acción, para olvidar la agresión y las preocupaciones, no le falta nada, su vida es segura.
Moraleja: "Todo lo que necesita el pez es perderse en el agua.Todo lo que necesita el hombre es perderse en el Tao".

AVISO

queridos amigos los haikus que humildemente escribo están en este sitio: www.haikusilvestre.wordpress.com
gracias ! Namasté
Mostrando entradas con la etiqueta ajahn munindo. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta ajahn munindo. Mostrar todas las entradas

27 ene 2016

“Our personality is what we experience ourselves as, and we welcome and value it. The last thing to do is attempt to get rid of it.” (p.150)

So we are not interested in getting rid of personality. We are very interested in altering our perspective on it.” (p.151)

“Learning to abide in awareness beyond limited personal identity doesn't mean that we are trying to get rid of our personality. That the Buddha taught anatta, no-self, doesn’t mean that we are supposed to feel guilty for having personalities, or embarrassed about who we are. We all have personalities. Buddhism is telling us that personality is not all it appears to be…” (p.149-50)

Ajahn Munindo, Unexpected Freedom

***

"Nuestra personalidad es como lo que experimentamos a nosotros mismos y le damos la bienvenida y lo valoramos. Lo último que hay que hacer es tratar de deshacerse de ella. "(P.150)

Así que no estamos interesados en deshacernos de la personalidad. Estamos muy interesados en alterar su punto de vista en ella. "(P.151)

"Aprender a permanecer en la conciencia más allá de la identidad personal limitada no significa que estamos tratando de deshacernos de nuestra personalidad. Que el Buda haya enseñado anatta, no-yo, no quiere decir que se supone que debemos sentirnos culpables por tener personalidades, o avergonzados por lo que somos. Todos tenemos personalidades. El budismo nos está diciendo que la personalidad no es todo lo que parece ser ... "(p.149-50)

Ajahn Munindo, Libertad inesperada

9 oct 2014

The value of generosity ,,,,,,,, El valor de la generosidad

Those who fail to value generosity
do not reach the celestial realms.
But the wise rejoice in giving
and forever abide in bliss.
— Dhammapada 177

"We may or may not believe in celestial realms, but it is important that we value generosity. When the heart is overshadowed with craving we inevitably think about how to get what we need. If the heart is filled with gratitude we naturally think about ways of being generous. And the magic is that the more generous we are, the more contented we feel. On the other hand, if we are always concerned about getting more, even if when we have plenty, we are rarely contented"
— Ajahn Munindo


Los que no pueden valorar la generosidad
no llegan a los reinos celestiales.
Pero los sabios se regocijan en dar
y para siempre permanecen en la dicha.
- Dhammapada 177

"Podemos o no podemos creer en los reinos celestiales, pero es importante que valoremos la generosidad. Cuando el corazón se ve ensombrecido con ansias, inevitablemente pensamos en cómo conseguir lo que necesitamos. Si el corazón está lleno de gratitud naturalmente pensamos acerca de las formas de ser generoso. Y la magia es que cuanto más generosos seamos, más nos sentimos satisfechos. Por otro lado, si siempre estamos preocupados por conseguir más, aunque cuando tengamos un montón, rara vez estaremos satisfecho "

- Ajahn Munindo