escuchando silencios ... pretendidos haikus ... nacen desde la floresta ...
Los peces nacen en el agua, el hombre nace en el Tao.Si los peces, nacidos en el agua, buscan la sombra profunda del estanque o la alberca, todas sus necesidades son satisfechas.Si el hombre, nacido en el Tao, se hunde en la profunda sombra de la no-acción, para olvidar la agresión y las preocupaciones, no le falta nada, su vida es segura.
Moraleja: "Todo lo que necesita el pez es perderse en el agua.Todo lo que necesita el hombre es perderse en el Tao".
Moraleja: "Todo lo que necesita el pez es perderse en el agua.Todo lo que necesita el hombre es perderse en el Tao".
Mostrando entradas con la etiqueta conciencia. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta conciencia. Mostrar todas las entradas
3 ago 2016
15 mar 2016

惺惺了知見網轉彌
Through awareness one will gain knowledge, and when seeing the net [of samsara] one will turn around and stop.
寂寂無見暗室不移
In samādhi there is nothing to be seen, for in a dark room there is no movement.
惺惺無妄寂寂明亮
In awareness there is no falsity, in samādhi there is clear brightness.
牛頭法融 Niutou Farong (594-657), 心銘 Hsin Ming (Mind Inscription)
Awareness complements samādhi [i.e. meditation], as does samādhi complement awareness.
***
A través de la conciencia uno va a adquirir conocimientos, y al ver la red [del samsara] uno va a dar la vuelta y parar.
En el samadhi no hay nada que ver, en un cuarto oscuro no hay movimiento.
En la conciencia no existe la falsedad, en el Samadhi existe un claro brillo
La conciencia complementa samädhi [es decir, la meditación], como samädhi complementa la conciencia.
30 ago 2014

No hay nada más hermoso que este Ser
La felicidad de todos los seres combinada
No es la millonésima parte de la felicidad del ser.
El pensamiento no puede traspasar su pureza,
ni siquiera el pensamiento «yo» se puede introducir.
No pienses en comprender, simplemente quedarse como así.
Manténgase en sintonía con la fuente y todas las acciones serán correctas.
Si no lo hace habrá problemas, no importa lo que hagas.
Con arrogancia del ego no hay habilidad
y sin arrogancia todo es hábil
Así como el espacio en una habitación no se ve afectada por la cantidad de muebles que se encuentra en la habitación así el espacio no se ve afectado por la actividad o por la mente o por el pensamiento. Usted es el Espacio, no toque los muebles en este espacio, lo que significa guardar silencio, no mentalice, no active pensamientos. Si, surgen pensamientos que puedan ir y venir, pero no se aferre a ellos, ni los deje en la tierra. No toque "yo soy el cuerpo." En cambio, el primero y el último pensamiento debe ser: "Soy Conciencia infinita pura, soy el Amor mismo."
Conozca la verdad de esto, y no sólo las palabras!
La verdad es todo lo que es.
~ Papaji
There is nothing more beautiful then this Being
The happiness of all beings combined
is not one millionth the happiness of Being.
Thought cannot trespass into its purity,
not even the “I” thought can enter.
Don’t think or understand, just stay as thus.
Keep in tune with the source and all actions will be correct.
If you don’t there will be trouble no matter what you do.
With arrogance of ego there is no skillfulness
and without arrogance everything is skillful
Just as space in a room is not affected by how much furniture is in the room so space is not affected by activity or by mind or by thought. You are Space, do not touch the furniture in this space, which means keep quiet, do not mentate, do not activate thoughts. If thoughts arise allow them to come and go, but don’t hold on to them or let them land. Do not touch “I am the body.” Instead the first and last thought must be, “I am pure infinite Consciousness, I am Love itself.”
Know the truth of this, and not just the words!
The Truth is all what is.
~ Papaji
2 mar 2014
vivir en y por el Entendimiento ...
El Bendito Buda dijo:
La fe es la mejor riqueza de todo ser;
Dhamma praxis trae la mejor felicidad;
La Verdad, de hecho tiene el mejor sabor de todos;
Vivir en y por el entendimiento es lo mejor!
Sn. 182
La confianza es la semilla,
El autocontrol es la lluvia,
La comprensión es el yugo y el arado,
La vergüenza y la conciencia son el poste,
Una mente que funciona bien es el yugo de gala,
La conciencia es la reja del arado y la picana.
Sn. 77
Por convicción es la inundación cruzada;
Por la resistencia es el océano cruzado;
Por el esfuerzo es el sufrimiento de uno sofocado;
Por la comprensión sabia se es purificado!
Sn. 184
16 dic 2013
Si tomamos la conciencia como objeto de nuestra búsqueda, vemos que se percibe y comprende mejor en términos de creación dependiente, aunque nos veamos empujados a pensar en ella como en una cosa intrínseca e invariable.
Esto se debe al hecho de que fuera de las experiencias perceptivas, cognitivas y emotivas del individuo, es difícil probar la existencia de una entidad independiente llamada espíritu o conciencia.
Desde este punto de vista, la conciencia parece más bien una "construcción" que surge de un espectro de acontecimientos complejos.
Esto se debe al hecho de que fuera de las experiencias perceptivas, cognitivas y emotivas del individuo, es difícil probar la existencia de una entidad independiente llamada espíritu o conciencia.
Desde este punto de vista, la conciencia parece más bien una "construcción" que surge de un espectro de acontecimientos complejos.
27 ago 2013
Absorción por la respiración!
![]() |
El Buda bendijo explicó una vez:
Monjes, la concentración obtenida por conciencia mediante la respiración, cuando está entrenada es de gran fruto y provecho. ¿Y cómo, monjes, es la concentración de Conciencia por la respiración desarrollada y cultivada que es de gran fruto y ventaja?
Monjes, cuando se han ido al bosque, o a la raíz de un árbol, o a una choza vacía, se sientan con las piernas cruzadas, después de haber puesto el cuerpo y la espalda rectas, y crear conciencia en torno a la nariz, a continuación, sólo simplemente estar conscientes de que la respiración de uno entra, y sólo únicamente estar conscientes de que la respiración sale ...
1: Inhalando largo, se sabe, observa y entiende: inhalo largo!
Exhalando largo, se sabe, observa y entiende: exhalo largo!
... ... ... (pasos 2-15)
Uno se entrena así: contemplando la renuncia, cuando se inspria!
Uno se entrena así: contemplando la renuncia, cuando se expulsa el aire!
Por lo tanto, Monjes, si un amigo quiere: Poder llegar a ser retirado de todo deseo de los sentidos, protegido de cualquier estado mental negativo, y de ese modo entrar y habitar en la primera jhāna, que es dirigida por el pensamiento activo y sólido unido a la alegría y el placer, entonces esta misma concentración por la conciencia en la respiración deben ser cultivadas a menudo y dedicarles mucha atención!
Por otra parte, si tal amigo deseara: Por el aquietamiento y desvanecimiento de todo pensamiento dirigido y sostenido, poder entrar y habitar en la segunda jhāna, que es una calmada garantía fijada por la unificación mental, sólida y unida con alegría y placer ahora nacida de una concentración desprovista de pensamiento activo, entonces este mismo método:
La Conciencia en la respiración debe ser entrenada a menudo y dedicarle una atención sincera!
Aún más, si uno deseara: Con el desvanecimiento de la alegría, permitirse morar en ecuanimidad serena, sólo abierta, consciente y comprendiendo claramente, aún sintiendo placer en este cuerpo, ingresando y permaneciendo en el tercer jhāna, sobre el que los Nobles declaran: "En ecuanimidad consciente uno mora en el placer!" a continuación, este mismo ejercicio: El Conocimiento por la respiración debe ser desarrollado regularmente y dedicarle mucha consideración seria!
Por último, si uno deseara: Con el abandono de todo placer y dolor, así como con la previa desaparición de la alegría y la tristeza, poder entrar y morar en la cuarta jhāna, que es un estado totalmente silenciado de absoluta conciencia, purificada por la ecuanimidad de ni-dolor-ni-placer, entonces esta misma praxis: La Conciencia por la respiración se debe ser repetida todos los días y por lo tanto debe ser una prioridad principal, debido a su importancia!
La sublime conciencia por la respiración (Anapana-sati) es utilizada por todos los Budas:
Los dichos agrupados de Buda. Samyutta Nikāya. [V :316-7]
Sección 54: Ānāpānasamyutta. Tema 8: El símil de la lámpara!
5 ago 2013
una montaña de ventajas ...
el Buddha como una montaña de ventajas |
Cómo acumular una montaña de Ventajas?
El Bendito Buda dijo una vez:
Monjes, si alguien fuera a decir algo como que esto es una montaña de ventajas, entonces se podría decir con razón que se trata de los cuatro fundamentos de la conciencia. Para la acumulación absoluta de ventajas son de hecho, estos Cuatro Fundamentos de la conciencia. ¿Cuáles cuatro?
Cuando un decidido y devoto Bhikkhu considera:
1: al cuerpo, como un marco transitorio: un recipiente vacío ...
2: a los Sentimientos sólo como contactos fugaces: un parpadeo breve ...
3: a la mente únicamente como carácter temporal: Un estado de ánimo habitual ...
4: a los fenómenos que se constituyen y se manifiestan por estados mentales momentáneos ...
Siempre muy consciente y con clara comprensión, es de este modo que se elimina toda codicia, envidia, celos, irritación y el descontento arraigado en este mundo ...
Si, monjes, uno fuera a decir sobre cualquier cosa: "un montón de ventajas puras", entonces es cuando se trata de los cuatro fundamentos de la conciencia que se podría decir con razón. Porque esto es una masa completa y excelente de buen futuro alentador, es decir, estos Cuatro Fundamentos de la conciencia ..
Samyutta Nikaya
Suscribirse a:
Entradas (Atom)