
惺惺了知見網轉彌
Through awareness one will gain knowledge, and when seeing the net [of samsara] one will turn around and stop.
寂寂無見暗室不移
In samādhi there is nothing to be seen, for in a dark room there is no movement.
惺惺無妄寂寂明亮
In awareness there is no falsity, in samādhi there is clear brightness.
牛頭法融 Niutou Farong (594-657), 心銘 Hsin Ming (Mind Inscription)
Awareness complements samādhi [i.e. meditation], as does samādhi complement awareness.
***
A través de la conciencia uno va a adquirir conocimientos, y al ver la red [del samsara] uno va a dar la vuelta y parar.
En el samadhi no hay nada que ver, en un cuarto oscuro no hay movimiento.
En la conciencia no existe la falsedad, en el Samadhi existe un claro brillo
La conciencia complementa samädhi [es decir, la meditación], como samädhi complementa la conciencia.
No hay comentarios:
Publicar un comentario