銅造鍍金
統一新羅-高麗時代・9-10世紀
Dozo chapado
Unificado de Silla - era Koryo , 9-10 siglo
木心乾漆造
奈良時代・8世紀
木彫を主体とし、木屎漆を用いて顔や腕を整えている。
細かな衣文に特色があり、また菩薩像としては珍しく条帛を着けていない。
頭上面の大部分は製作当初のもので大変貴重。
腰高でプロポーションが良く、いくら眺めていても飽きない観音様。
Estructura laca Xing periodo Nara , siglo octavo principalmente de talla de madera, que han establecido una cara y los brazos con un árbol屎漆. Hay una característica de multar Koromobun, tampoco está usando las condiciones inusuales帛como Bodhisattva. La mayor parte de la superficie de arriba es los muy valiosos de la producción, país de origen. Las buenas proporciones con renuencia, Kannon que no se cansan, aunque mucho visitas.
パキスタン・ペシャワール周辺
片岩
クシャーン朝・2-3世紀
ギリシャ彫刻の影響を受けたガンダーラ仏。
オットコ前やなぁしかし。
Pakistán Peshawar alrededor de
esquisto Kushan mañana , 2-3 siglo Gandhara Buddha estaba bajo la influencia de la escultura griega. El Ottoko antes Ya Naa, sin embargo.
中国
塑造彩色
7-8世紀
大谷探検隊将来品
De China
para colorear塑造
7-8 siglo
bienes Otani Expedición
重文
木造、彩色
平安時代・11世紀
見開いた右目に眇めた左目。
互い違いに剥き出した牙は、それぞれに唇を噛み締める。
怒りを以って衆生を教化する明王。
その瞋恚を、この表現で伝える、その想像力。
Oración compuesta
de madera, pintado período Heian , siglo 11 ojo izquierdo que Sugame el ojo derecho, que estaba abierta. Colmillo que comenzó pelado escalonada es mordido y apretó los labios a cada uno. Ming Wang, para edificación seres sintientes expulsa ira. El Shin'ni, para transmitir en esta representación, la imaginación.
No hay comentarios:
Publicar un comentario