Los peces nacen en el agua, el hombre nace en el Tao.Si los peces, nacidos en el agua, buscan la sombra profunda del estanque o la alberca, todas sus necesidades son satisfechas.Si el hombre, nacido en el Tao, se hunde en la profunda sombra de la no-acción, para olvidar la agresión y las preocupaciones, no le falta nada, su vida es segura.
Moraleja: "Todo lo que necesita el pez es perderse en el agua.Todo lo que necesita el hombre es perderse en el Tao".

AVISO

queridos amigos los haikus que humildemente escribo están en este sitio: www.haikusilvestre.wordpress.com
gracias ! Namasté

13 oct 2015

— Ryuichi Tamura, Mi camino a casa


Nunca debí aprender palabra alguna
Solo porque se japonés y un poco de una lengua extranjera
Me paralizo en tus lágrimas
Y vuelvo solo
Al interior de tu sangre

— Ryuichi Tamura, Mi camino a casa

ON MY WAY HOME
I should never have learned words
how much better off I’d be
if I lived in a world
where meanings didn’t matter,
the world with no words

If beautiful words take revenge against you
it’s none of my concern
If quiet meanings make you bleed
it also is none of my concern

The tears in your gentle eyes
the pain that drips from your silent tongue –
I’d simply gaze at them and walk away
if our world had no words

In your tears
is there meaning like the core of a fruit?
In a drop of your blood
is there a shimmering resonance of the evening glow
of this world’s sunset?

I should never have learned words
Simply because I know Japanese and bits of a foreign tongue
I stand still inside your tears
I come back alone into your blood

***

EN MI CAMINO A CASA
Nunca debí haber aprendido palabras
cuánto mejor sería
si viviera en un mundo
donde los significados no importaran,
el mundo sin palabras

Si bellas palabras toman venganza contra ti
no es de mi interés
Si tranquilos significados te hacen sangrar
tampoco es de mi incumbencia

Las lágrimas en tus ojos suaves
el dolor que gotea de tu lengua silenciosa -
simplemente habría de mirarlos y alejarme
si nuestro mundo no tuviera palabras

En tus lágrimas
¿hay significado como el núcleo de una fruta?
En una gota de tu sangre
¿hay una resonancia brillante del resplandor de la noche
de la puesta del sol de este mundo?

Nunca debí haber aprendido palabras
Simplemente porque sé japonés y trozos de una lengua extranjera
me paralizo en tus lágrimas
y vuelvo solo al interior de tu sangre

No hay comentarios:

Publicar un comentario