Los peces nacen en el agua, el hombre nace en el Tao.Si los peces, nacidos en el agua, buscan la sombra profunda del estanque o la alberca, todas sus necesidades son satisfechas.Si el hombre, nacido en el Tao, se hunde en la profunda sombra de la no-acción, para olvidar la agresión y las preocupaciones, no le falta nada, su vida es segura.
Moraleja: "Todo lo que necesita el pez es perderse en el agua.Todo lo que necesita el hombre es perderse en el Tao".

AVISO

queridos amigos los haikus que humildemente escribo están en este sitio: www.haikusilvestre.wordpress.com
gracias ! Namasté

16 ene 2016

wu wei


Wu wei (无为) es una palabra china que se traduce generalmente como "no hacer". Este es un concepto taoísta que ha encontrado su camino en la corriente principal del budismo a través de Zen (Chan). Es un principio fundamental en las culturas orientales y que desconcierta y a veces frustra a los occidentales.

La idea es que hay momentos en que la mejor acción es ninguna acción. Podemos enfrentar mejor a una situación al no reaccionar a ella. Esto es ajeno a la mayoría de los occidentales que consideran que una reacción es siempre necesaria.

Con wu wei somos como el agua cuando se reúne con la piedra en el río. Fluye alrededor sin oponerse directamente a la piedra.

Wu wei. El camino del agua.
"El sabio se ocupa de lo no dicho y actúa sin esfuerzo."
- Lao Tzu, El Tao Te Ching, capítulo 2

***
Wu wei ( 无为) is a Chinese word which is usually translated as “not doing”. This is a Taoist concept which has found its way into mainstream Buddhism via Zen (Chan). It is a fundamental principle in Eastern cultures and one which mystifies and at times frustrates Westerners.

The idea is that there are times when the best action is no action. We can best deal with a situation by not reacting to it. This is alien to most Westerners who feel that a reaction is always necessary. With wu wei we are as the water when it meets the stone in the river. It flows around without directly opposing the stone. Wu wei. The water way.

“The Sage is occupied with the unspoken and acts without effort.’

– Laotzi, The Tao Te Ching, chapter 2

No hay comentarios:

Publicar un comentario