Los peces nacen en el agua, el hombre nace en el Tao.Si los peces, nacidos en el agua, buscan la sombra profunda del estanque o la alberca, todas sus necesidades son satisfechas.Si el hombre, nacido en el Tao, se hunde en la profunda sombra de la no-acción, para olvidar la agresión y las preocupaciones, no le falta nada, su vida es segura.
Moraleja: "Todo lo que necesita el pez es perderse en el agua.Todo lo que necesita el hombre es perderse en el Tao".

AVISO

queridos amigos los haikus que humildemente escribo están en este sitio: www.haikusilvestre.wordpress.com
gracias ! Namasté

2 mar. 2016


When the sages speak of knowing, they refer to that which can be known because it is sentient, is enumerable, is conditioned, or is a dharma. When they speak of the unknown, they refer to that which cannot be known because it lacks sentience, is not enumerable, is not conditioned, and is not a dharma. It is meaningless to suppose that knowing can know the unknown. It is as if a person were to talk incessantly of emptiness—it is still only a person talking about emptiness, it is not emptiness itself. It is just the same with the notion that knowing can know the unknown.
僧肇 Sengzhao, Pao-tsang lun (Treasure Store Treatise)

***

Cuando los sabios hablan de saber, se refieren a lo que puede ser conocido porque es sensible, es enumerable, está condicionado, o es un dharma. Cuando hablan de lo desconocido, se refieren a lo que no puede ser conocido porque carece de la capacidad de sentir, no es enumerable, no está condicionado, y no es un dharma. No tiene sentido suponer que el conocimiento puede conocer lo desconocido. Es como si una persona fuera a hablar incesantemente de vacío-es todavía sólo una persona hablando de vacío, que no es el vacío en sí. Es lo mismo con la noción de que el conocimiento puede conocer lo desconocido.
僧肇 Sengzhao, lun Pao-Tsang