Los peces nacen en el agua, el hombre nace en el Tao.Si los peces, nacidos en el agua, buscan la sombra profunda del estanque o la alberca, todas sus necesidades son satisfechas.Si el hombre, nacido en el Tao, se hunde en la profunda sombra de la no-acción, para olvidar la agresión y las preocupaciones, no le falta nada, su vida es segura.
Moraleja: "Todo lo que necesita el pez es perderse en el agua.Todo lo que necesita el hombre es perderse en el Tao".

AVISO

queridos amigos los haikus que humildemente escribo están en este sitio: www.haikusilvestre.wordpress.com
gracias ! Namasté

15 abr 2016


Hyakujo's Fox

Once when Hyakujo delivered some Zen lectures an old man attended them, unseen by the monks. At the end of each talk when the monks left so did he. But one day he remained after the had gone, and Hyakujo asked him: `Who are you?'
The old man replied: `I am not a human being, but I was a human being when the Kashapa Buddha preached in this world. I was a Zen master and lived on this mountain. At that time one of my students asked me whether the enlightened man is subject to the law of causation. I answered him: "The enlightened man is not subject to the law of causation." For this answer evidencing a clinging to absoluteness I became a fox for five hundred rebirths, and I am still a fox. Will you save me from this condition with your Zen words and let me get out of a fox's body? Now may I ask you: Is the enlightened man subject to the law of causation?'

Hyakujo said: `The enlightened man is one with the law of causation.'

At the words of Hyakujo the old man was enlightened. `I am emancipated,' he said, paying homage with a deep bow. `I am no more a fox, but I have to leave my body in my dwelling place behind this mountain. Please perform my funeral as a monk.' The he disappeared.

The next day Hyakujo gave an order through the chief monk to prepare to attend the funeral of a monk. `No one was sick in the infirmary,' wondered the monks. `What does our teacher mean?'

After dinner Hyakujo led the monks out and around the mountain. In a cave, with his staff he poked out the corpse of an old fox and then performed the ceremony of cremation.

That evening Hyakujo gave a talk to the monks and told this story about the law of causation.

Obaku, upon hearing this story, asked Hyakujo: `I understand that a long time ago because a certain person gave a wrong Zen answer he became a fox for five hundred rebirths. Now I was to ask: If some modern master is asked many questions, and he always gives the right answer, what will become of him?'

Hyakujo said: `You come here near me and I will tell you.'

Obaku went near Hyakujo and slapped the teacher's face with this hand, for he knew this was the answer his teacher intended to give him.

Hyakujo clapped his hands and laughed at the discernment. `I thought a Persian had a red beard,' he said, `and now I know a Persian who has a red beard.'

Mumon's comment: `The enlightened man is not subject.' How can this answer make the monk a fox?

`The enlightened man is at one with the law of causation.' How can this answer make the fox emancipated?

To understand clearly one has to have just one eye.

Controlled or not controlled?
The same dice shows two faces.
Not controlled or controlled,
Both are a grievous error.

***

El zorro de Hyakujo

Una vez, cuando Hyakujo dictaba algunas lecturas zen, asistió un anciano , sin ser visto por los monjes. Al final de cada sermón cuando los monjes se iban, lo hacía él. Pero un día se quedó después de que se habían ido todos, y Hyakujo le preguntó: `¿Quién eres tú? '
El anciano respondió: `No soy un ser humano, pero yo era un ser humano cuando el Buda Kashyapa predicaba en este mundo. Yo era un maestro Zen y vivía en esta montaña. En ese momento uno de mis estudiantes me preguntó si el hombre iluminado está sujeto a la ley de causalidad. Le respondí: "El hombre iluminado no está sujeto a la ley de causalidad." Por esta respuesta, evidenciando un apego a lo absoluto me hice un zorro por quinientos renacimientos, y todavía soy un zorro. ¿Me salvará de esta condición con sus palabras Zen y me dejará fuera del cuerpo de un zorro? ¿Ahora le pregunto: ¿Está el hombre iluminado sujeto a la ley de causalidad '?

Hyakujo dijo: `El hombre iluminado es uno con la ley de causalidad".

Con las palabras de Hyakujo el viejo quedó iluminado. `Estoy emancipado, 'dijo, rindiendo homenaje con una profunda reverencia. `Yo no soy más un zorro, pero tengo que salir de mi cuerpo desde mi morada detrás de esta montaña. Por favor, realice mi funeral como monje. ' Y desapareció.

Al día siguiente Hyakujo dio una orden a través del jefe de monjes para preparar a asistir al funeral de un monje. `Nadie estaba enfermo en la enfermería", cuestionaban los monjes. `¿Qué habrá querido significar nuestro maestro? '

Después de la cena Hyakujo llevó a los monjes fuera y alrededor de la montaña. En una cueva, con su personal, él sacó el cadáver de un viejo zorro y luego realizó la ceremonia de cremación.

Esa noche Hyakujo dio una charla a los monjes y contó esta historia sobre la ley de causalidad.

Obaku, al escuchar esta historia, preguntó a Hyakujo: `Comprendo que hace mucho tiempo debido a cierta persona que dio una respuesta equivocada Zen, él se convirtió en un zorro por quinientos renacimientos. Ahora voy a preguntar: Si a algún maestro moderno se le hacen muchas preguntas, y siempre da la respuesta correcta, que será de él? '

Hyakujo dijo: `Ven aquí a mi lado y te lo diré'.

Obaku se acercó a Hyakujo y golpeó la cara del maestro con esta mano porque sabía que esa era la respuesta que su maestro pretendía darle.

Hyakujo aplaudió y se rió del discernimiento. `Pensé que un persa tenía una barba roja, 'dijo,` y ahora sé que un persa tiene una barba roja.'

El comentario de Mumon: 

`El hombre ilustrado no está sometido '. ¿Cómo puede esta respuesta hacer al monje un zorro?
`El hombre ilustrado es uno con la ley de la causalidad". ¿Cómo puede que esta respuesta emanicipe al zorro?

Para entender claramente uno tiene que tener un solo ojo.

Controlado o no controlado?
El mismo dado muestra dos caras.
No controlado o controlado,
Ambos son un grave error.

No hay comentarios:

Publicar un comentario