Los peces nacen en el agua, el hombre nace en el Tao.Si los peces, nacidos en el agua, buscan la sombra profunda del estanque o la alberca, todas sus necesidades son satisfechas.Si el hombre, nacido en el Tao, se hunde en la profunda sombra de la no-acción, para olvidar la agresión y las preocupaciones, no le falta nada, su vida es segura.
Moraleja: "Todo lo que necesita el pez es perderse en el agua.Todo lo que necesita el hombre es perderse en el Tao".

AVISO

queridos amigos los haikus que humildemente escribo están en este sitio: www.haikusilvestre.wordpress.com
gracias ! Namasté

2 abr. 2016

We people don’t want suffering, we want happiness. But in fact happiness is just a refined form of suffering. Suffering itself is the coarse form. You can compare them to a snake. The head of the snake is unhappiness, the tail of the snake is happiness. The head of the snake is really dangerous, it has the poisonous fangs. If you touch it, the snake will bite straight away. But never mind the head, even if you go and hold onto the tail, it will turn around and bite you just the same, because both the head and the tail belong to the one snake. In the same way, both happiness and unhappiness, or pleasure and sadness, arise from the same parent - wanting. — Ajahn Chah

Nosotros, la gente no quiere el sufrimiento, queremos la felicidad. Pero, de hecho, la felicidad es sólo una forma refinada de sufrimiento. El sufrimiento en sí es la forma tosca.
Se puede comparar a una serpiente. La cabeza de la serpiente es la infelicidad, la cola de la serpiente es la felicidad. La cabeza de la serpiente es muy peligrosa, tiene los colmillos venenosos. Si la tocas, la serpiente morderá enseguida. Pero no importa la cabeza, incluso si vas y te aferras a la cola, se dará la vuelta y morderá, debido a que tanto la cabeza y la cola pertenecen a la serpiente.
De la misma manera, tanto la felicidad como la infelicidad, o el placer y la tristeza, surgen de la misma matriz - querer.
- Ajahn Chah