Los peces nacen en el agua, el hombre nace en el Tao.Si los peces, nacidos en el agua, buscan la sombra profunda del estanque o la alberca, todas sus necesidades son satisfechas.Si el hombre, nacido en el Tao, se hunde en la profunda sombra de la no-acción, para olvidar la agresión y las preocupaciones, no le falta nada, su vida es segura.
Moraleja: "Todo lo que necesita el pez es perderse en el agua.Todo lo que necesita el hombre es perderse en el Tao".

AVISO

queridos amigos los haikus que humildemente escribo están en este sitio: www.haikusilvestre.wordpress.com
gracias ! Namasté

15 sept 2015

bodhidharma y el mérito

Bodhidharma's first visit to Emperor Wu's palace

Emperor Wu: "I have built many temples, copied innumerable Sutras and ordained many monks since becoming Emperor. Therefore, I ask you, what is my merit?" Bodhidharma: "None whatsoever." answered Bodhidharma.
Emperor Wu: "Why no merit?"
Bodhidharma: "Doing things for merit has an impure motive and will only bare the puny fruit of rebirth."

No merit, Bodhidharma told the astounded emperor! No merit, no lack of merit. No giver of merit, no receiver. Although the emperor likely misunderstood the teaching as a rebuke, Bodhidharma was pointing to the true merit that derives from seeing one's own true nature, one's Buddha nature.

http://poetrychina.net/Story_of_Zen/zenstorymod2.htm
painting of Bodhidharma on Elephant by Yinyuan (17c)


***

La primera visita de Bodhidharma al palacio del Emperador Wu

Emperador Wu: ". He construido muchos templos, copiado innumerables Sutras y ordenados muchos monjes desde que se convirtió el emperador lo tanto, me pregunto, ¿cuál es mi mérito?" Bodhidharma: ". Nada en absoluto" respondió Bodhidharma.
Emperador Wu: "¿Por qué ningún mérito"
Bodhidharma: "Hacer las cosas por mérito tiene un motivo impuro y sólo pone al desnudo la fruta insignificante del renacimiento."

No mérito, Bodhidharma le dijo al emperador asombrado! No mérito, hay falta de mérito. No dador de mérito, ningún receptor. Aunque el emperador probablemente haya malinterpretado la enseñanza como un reproche, Bodhidharma estaba apuntando al verdadero mérito que se deriva de ver la propia naturaleza verdadera, la propia naturaleza de Buda.

http://poetrychina.net/Story_of_Zen/zenstorymod2.htm
pintura de Bodhidharma en elefante por Yinyuan (17c)

No hay comentarios:

Publicar un comentario