Los peces nacen en el agua, el hombre nace en el Tao.Si los peces, nacidos en el agua, buscan la sombra profunda del estanque o la alberca, todas sus necesidades son satisfechas.Si el hombre, nacido en el Tao, se hunde en la profunda sombra de la no-acción, para olvidar la agresión y las preocupaciones, no le falta nada, su vida es segura.
Moraleja: "Todo lo que necesita el pez es perderse en el agua.Todo lo que necesita el hombre es perderse en el Tao".

AVISO

queridos amigos los haikus que humildemente escribo están en este sitio: www.haikusilvestre.wordpress.com
gracias ! Namasté

12 sept 2015

El Venerable Master Hsuan Hua ha dicho:

Karma is extremely equitable in its dealing out of punishments. Whether one falls or does not fall is on account of the degree to which one makes distinctions under the influence of the passions. As for that sort of person who only recognizes the existence of emotions and does not recognize the existence of wisdom—in the future he will certainly fall into the three wretched destinies. This is a matter about which there cannot be the slightest doubt. Whichever sort of mind you maintain, you'll go on to precisely that corresponding destiny.
El Karma es extremadamente justo cuando se trata de castigos. Si uno vacila y cae o no, es por causa de hacer distinciones bajo la influencia de las pasiones. En cuanto a ese tipo de persona que sólo reconoce la existencia de las emociones y no reconoce la existencia de la sabiduría — en el futuro, sin duda, caerá en los tres destinos desdichados. Este es un asunto sobre el cual no puede existir la menor duda. Cualquier tipo de mente que mantengan, ustedes precisamente continuarán al destino correspondiente.
Whatever you just can't see through and just can't put down, that's a matter of karmic obstacles. They obstruct you so that you are unable to ascend. They may even obstruct you so much that you can't emerge from the three realms. Wherever one encounters a situation and then generates a kind of attachment to it, that's just a matter of emotions. Seeing a situation and then developing an attachment—this is the function of emotions.
Lo que simplemente no pueden ver y por lo tanto no pueden echarlo a un lado, eso, es una cuestión de obstáculos kármicos; te obstruye, así que son incapaces o no pueden ascender. Incluso puede obstruir tanto que no pueden emerger o salir de los tres reinos. Dondequiera que uno se encuentra con una situación y entonces genera o desarrolla un tipo de apego/aversión (positivo o negativo) a ella, eso es justamente una cuestión de emociones. Ver una situación y luego desarrollar un apego/aversión — esa es la función de las emociones.


No hay comentarios:

Publicar un comentario